msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "X Configuration" msgstr "Configuración das X" msgid "XFDrake allows you to configure easily the X Window System." msgstr "XFDrake lle permite configurar facilmente o Sistema X Window." msgid "Change X resolution" msgstr "Cambiar a resolución das X" msgid "Xdrakres allows you to easily modify your screen resolution" msgstr "Xdrakres lle permite modificar facilmente a resolución da súa pantalla" msgid "User addition" msgstr "Engadir usuarios" msgid "Adduser Drake lets you add new users to the system" msgstr "Adduser Drake lle permite engadir novos usuarios ó sistema" msgid "DiskDrake - Partition table manipulator" msgstr "DiskDrake - Manipulador de táboas de partición" msgid "DiskDrake allows you to examin/modify your partition tables. BE EXTREMLY CAREFULY when you use it." msgstr "DiskDrake lle permite examinar/modificar as súas táboas de particións. TEÑA MOITO COIDADO ó usalo." msgid "DrakBoot" msgstr "DrakBoot" msgid "Configure your boot manager, format a floppy disk or make a boot floppy disk" msgstr "Configura o seu xestor de arrinque, formatar un disquete ou crear un disquete de arrinque" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" msgid "Easy to use font manager" msgstr "Sinxelo xestor de fontes" msgid "Security Level" msgstr "Nivel de Seguridade" msgid "draksec: modify the security level" msgstr "draksec: modifica-lo nivel de seguridade" msgid "Startup Services" msgstr "Servicios de Inicio" msgid "Boot services manager" msgstr "Xestor dos servicios de inicio" msgid "Hardware configuration" msgstr "Configuración do hardware" msgid "Central Hardware Configuration Tool" msgstr "Utilidade Central de Configuración do Hardware" msgid "Keyboard choice" msgstr "Escoller Teclado" msgid "KeyboardDrake allows you to modify easily your keyboard." msgstr "KeyboardDrake lle permite modificar facilmente a súa configuración de teclado." msgid "Linuxconf - system configuration" msgstr "Configuración de Linux" msgid "LinuxConf is an advanced system configuration tool. It can for example configure your SendMail mail-server, Web Apache, manage the users, the files permissions, services startup and so on." msgstr "LinuxConf é unha utilidade avanzada de configuración do sistema. Pode por exemplo configura-lo seu servidor de correo sendmail, de Web Apache, xestiona-los usuarios, os permisos dos ficheiros, os servicios de inicio..." msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizacións de Mandrake" msgid "Let you download and install security-related packages updates" msgstr "Baixar actualizacións de seguridade de Mandrake" msgid "MouseDrake" msgstr "MouseDrake" msgid "MouseDrake allows you to configure easily you mouse device. If your is not in list, please choose a generic model. Choose one in conformyty with your interface (PS2, serial or USB)." msgstr "MouseDrake lle permite configurar facilmente o seu rato. Se o seu non está na lista, escolla un modelo xenérico. Escóllao segundo a súa interface (PS2, serie ou USB)." msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración da Rede" msgid "NetConf allows you to configure easily your network interface." msgstr "NetConf lle permite configurar facilmente a súa interface de rede." msgid "Printer Configuration" msgstr "Configuración de Impresora" msgid "PrinterDrake allows you to easily configure your printer. This one can be a local or a remote printer. PrinterDrake can configure access for Netware, SMB or Unix network printer." msgstr "PrinterDrake lle permite configurar facilmente a súa impresora. Esta pode ser local ou remota. PrinterDrake pode configura-lo acceso a unha impresora de rede Netware, SMB ou Unix." msgid "RpmDrake" msgstr "RpmDrake" msgid "Install/uninstall RPM packages" msgstr "Instalar/desinstalar paquetes RPM"