# Galician translation of DrakeLogo. # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # Copyright (C) 2000 Mandrakesoft # Jesús Bravo Álvarez , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakeLogo\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-17 00:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-17 18:54+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: DrakeLogo.c:68 msgid "Error..." msgstr "Erro..." #: DrakeLogo.c:116 msgid "Cannot load image :(\n" msgstr "Non se pode cargar a imaxe :(\n" #: DrakeLogo.c:171 msgid "Select New 214 Colors Logo" msgstr "Escoller o novo logo de 214 cores" #: DrakeLogo.c:175 msgid "Select New 16 Colors Logo" msgstr "Escoller o logo de 16 cores" #: DrakeLogo.c:179 msgid "Select New B & N Logo" msgstr "Escoller o novo logo branco e negro" #: DrakeLogo.c:214 #, c-format msgid "" "Cannot save linux-logo.h:\n" "%s" msgstr "" "Non se pode gardar linux-logo.h:\n" "%s" #: DrakeLogo.c:227 #, c-format msgid "" "Cannot patch fbcon.c:\n" "%s" msgstr "" "Non se puido modificar fbcon.c:\n" "%s" #: DrakeLogo.c:259 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" #: DrakeLogo.c:260 msgid "" "linux_logo.h and fbcon.c\n" "have been updated\n" "\n" "You'll now have to recompile your kernel\n" "for these changes to take effects" msgstr "" "linux_logo.h e fbcon.c\n" "foron actualizados\n" "\n" "Agora terá que recompila-lo núcleo para\n" "que eses cambios teñan efecto" #. Full colors #: DrakeLogo.c:319 msgid "214 colors" msgstr "214 cores" #. 16 colors #: DrakeLogo.c:343 msgid "16 colors" msgstr "16 cores" #. B&W #: DrakeLogo.c:368 msgid "Black & White" msgstr "Branco e Negro" #: DrakeLogo.c:400 msgid "Kernel directory: " msgstr "Directorio do Núcleo: " #: DrakeLogo.c:402 msgid "Select Kernel Source dir" msgstr "Escoller o directorio co código fonte do núcleo" #. Files Generation Button #: DrakeLogo.c:415 msgid "Do it!" msgstr "¡Adiante!" #. Quit Button #: DrakeLogo.c:421 msgid "Quit" msgstr "Saír" #~ msgid " OK " #~ msgstr " Aceptar " #~ msgid "DrakeLogo Help" #~ msgstr "Axuda de DrakeLogo" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Pechar" #~ msgid "The help file was not found\n" #~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de axuda\n" #~ msgid " ... " #~ msgstr " ... " #~ msgid "Help" #~ msgstr "Axuda"