# Galician message file for YaST2 (language). # Copyright (C) 2000 SuSE GmbH. # Jesús Bravo Álvarez , 2000. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST2 (language)\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-19 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-13 17:22+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: clients/inst_language.ycp:68 msgid "" "Welcome to YaST2 - the SuSE Linux\n" "installation / system administration program." msgstr "" "Benvido/a ó YaST2 - o programa de instalación\n" "e administración do sistema de SuSE Linux." #: clients/inst_language.ycp:75 msgid "Select your language:" msgstr "Seleccione a súa lingua:" #. Show a Wizardwindow with that contents. Don't use the Id `next, #. `back, and `help #. helptext for language,keyboard,timezone screen #: clients/inst_language.ycp:88 msgid "" "

\n" "Choose the language to be used during installation and for\n" "the installed system.\n" "

\n" msgstr "" "

\n" "Escolla a lingua que desexa usar durante a instalación e para\n" "o sistema xa instalado.\n" "

\n" #: clients/inst_language.ycp:94 msgid "" "

\n" "Select next to continue with the next dialog. If you wish to\n" "change your selections in a later dialog, you can use the back\n" "and next buttons to switch back and forth between the\n" "installation dialogs.\n" "

" msgstr "" "

\n" "Seleccione seguinte para continuar co seguinte diálogo. Se quere\n" "cambiar as súas seleccións nun diálogo posterior, pode usar os botóns\n" "atrás e seguinte para desprazarse polos diálogos de\n" "instalación.\n" "

" #: clients/inst_language.ycp:102 msgid "" "

\n" "Nothing will happen to your computer until you confirm\n" "all your selections in the last installation dialog.\n" "

\n" "\n" "

\n" "You can select Abort Installation at any time to abort the\n" "installation process.\n" "

\n" "
\n" msgstr "" "

\n" "Non se vai modificar nada no seu ordenador ata que confirme\n" "tódalas súas seleccións no derradeiro diálogo de instalación.\n" "

\n" "\n" "

\n" "Pode seleccionar Abortar Instalación en calquera momento para\n" "cancelar o proceso de instalación.\n" "

\n" "
\n"