# Galician translation of kcmkmix. # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # Jesús Bravo Álvarez , 2000. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org # # First Version: 2000-11-24 22:03+0100 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkmix\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-20 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-26 16:51+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mixconfig.cpp:55 msgid "Default Volumes" msgstr "Volumes por Omisión" #: mixconfig.cpp:63 #, fuzzy msgid "Save Current Volumes" msgstr "Gardar volumes actuais" #: mixconfig.cpp:68 #, fuzzy msgid "Load Volumes" msgstr "Cargar volumes" #: mixconfig.cpp:73 msgid "Load volumes on login" msgstr "Cargar volumes ó iniciar" #: mixconfig.cpp:78 msgid "Hardware Settings" msgstr "Opcións do Hardware" #: mixconfig.cpp:85 msgid "Maximum number of probed mixers" msgstr "Número máximo de mesturadores analizados" #: mixconfig.cpp:89 msgid "" "Change this value to optimize the startup time of kmix.\n" "High values mean that kmix probes for many soundcards. If you have more " "mixers installed than kmix detects, increase this value." msgstr "" "Cambie este valor para optimizar o tempo de iniciación do kmix.\n" "Valores altos significan que o kmix analiza moitas tarxetas de son. Se ten " "máis mesturadores instalados dos que detecta o kmix, incremente este valor." #: mixconfig.cpp:97 msgid "Maximum number of probed devices per mixer" msgstr "Número máximo de dispositivos analizados por mesturador" #: mixconfig.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Change this value to optimize the startup time of kmix. High values mean " "that kmix probes for many devices per soundcard driver.\n" "If there are more mixer sub devices in a driver than kmix detects, increase " "this value" msgstr "" "Cambie este valor para optimizar o tempo de iniciación do kmix. Valores " "altos significan que o kmix analiza moitos dispositivos por cada controlador " "de tarxeta de son.\n" "Se hai máis sub-dispositivos de mesturador nun controlador dos que detecta o " "kmix, incremente este valor" #: mixconfig.cpp:122 msgid "Restoring default volumes" msgstr "Restaurando os volumes por omisión" #: mixconfig.cpp:129 mixconfig.cpp:156 msgid "The kmixctrl executable can't be found." msgstr "Non se atopou o executable kmixctrl." #: mixconfig.cpp:149 msgid "Saving default volumes" msgstr "Gardando os volumes por omisión"